台灣文史作家曹銘宗表示,台灣許多食物名字由來都是外來語,像是甜不辣、高麗菜與釋迦等,都可能是從外來語演變成。
曹銘宗說,高麗菜荷蘭語為「Kool」;西班牙語為「Col」;德語是「Kohl」,都與台語的「高麗」相近,且新加坡官方語言之一的華語雖叫做包菜,但民間福建話也稱高麗菜,他推論高麗菜名字原本是歐美語言轉化。
不過,曹銘宗再探訪後發現,台灣在清代就有高麗菜,只能說高麗菜會普及與日本推廣有關。他發現在「台灣方志」中番芥藍就是指高臺中市大里區小額借貸快速撥款 麗菜,顯示高麗菜是荷蘭帶到台灣。
也有從東南亞來的食物外來語,曹銘宗表示,像是水果蓮霧就是馬來文或印尼文Jambu,音譯成蓮霧。
曹銘宗說,寫台灣地名由來相關書籍時,發現背後有很多原住民的意義、外來語,甚至有些古代漢語,才整理並嘗試找出食物名字的答案。
曹銘宗很關心食物,讓他從單純煮飯工作者,根據自己的調查,發掘出許多台灣美食臺南市南區小額借貸 名字的由來,甚至出版講述食物名字由來的「蚵仔煎的身世:台灣食物名小考」。雲林縣西螺鎮小額借貸
他舉例說,像是高麗菜就是外來語,但不是從韓國,而是來自於歐洲。高麗菜名源於台語的「高麗」,顧名思義似乎與韓國有關,一種說法是日據時期為鼓勵台灣人種植高麗菜,找韓國大力士到台灣宣傳,並說高麗菜很營養,常吃可強身,就像「高麗蔘」,才叫做高麗菜。
曹銘宗說,蓮霧原產地為馬來群島,應是十七世紀由荷蘭人從印尼引進台灣。曹銘宗表示,十七世紀初,荷蘭人從歐洲到亞洲,先在印尼雅加達設總部,後來才到台灣設貿易基地。
當年荷蘭人從南洋引進很多植物到台灣,包含來自印尼的Jambu。據清代文獻,Jambu當時有很多譯名,像是暖霧、剪霧、蓮霧與南無等,最後則以蓮霧流傳下臺中市和平區證件借款 臺東縣綠島鄉汽車貸款 來。
- (快速借錢)南投縣水里鄉哪裡可以借錢 有人用身分證借錢過嗎?
- 臺東縣池上鄉小額借款快速撥款 尋找貸款額度高的銀行
- 花蓮縣秀林鄉小額貸款 辦信用貸款哪家銀行利率比較低?
- 苗栗縣通霄鎮小額借貸快速撥款 貸款成功案例
- 房屋借貸 2016 網友推薦分享哪家銀行好貸服務好
留言列表